返回列表 发帖

principle actor

5.3.1节 Clinical Activity Use Case
Actors
a list of the actors that participate in the Health Service Event
each Health Service Event describes the actions of one principle actor

“principle”是“原则、本体、根源”的意思,在这里“principle actor”是否能翻译成“本体角色”?
本人热爱党,热爱祖国,工作认真,学习努力,争取作医院信息化的带头人。

是不是 相当于 principal?
比如 principal investigator

是不是有必要注意一下加拿大英语本身的特点?
如一些常见用法与美语等之间差别
LOINC International@Regenstrief Institute
CLISOL @ CHISS
LOINC Introduction @ OpenClinical
LexGrid Project @ Mayo

TOP

个人意见
one principle actor, 意为有一类有相同行为规则的参与者
烧饼夹猪头肉充汉堡,骗骗中国人,吓吓外国人

TOP

赫赫,我也觉得是有同类角色、相同性质的角色的意思,就是不好组织语言。
本人热爱党,热爱祖国,工作认真,学习努力,争取作医院信息化的带头人。

TOP

看来我的理解不大对劲儿

同类角色、同质角色不就挺好
LOINC International@Regenstrief Institute
CLISOL @ CHISS
LOINC Introduction @ OpenClinical
LexGrid Project @ Mayo

TOP

我觉得此句的难点在于“event”是很难定义的,用“principle”来定义有点勉强,因为后者似乎更笼统。我理解,在HL7等中的“event”一般与一个“行为目标”有关。例如“把被子晒出去”,"申请一个试验室检验","执行一个试验室检验"。所以event没有那么神秘难解(但有时也许难以界定)。


也许“one principle actor”可以翻译得更通俗一点“某种目标执行者”,"执行者"是广义的,可以是多个人,可以是仪器,试剂,......。

仅供参考。

TOP

我的理解:


一个流程由 一系列 event 组成

有很多actor paticipate 到这个业务流程中,也就是很多event中

actor可能参与一个或者多个event

也可以 一个event中可能有多个actor参与

principle actor 参与某一个event的关键actor



就好像在OO中,一个entity有它的行为(actions)和属性,而这个实体一定是这些行为的责任者。

TOP

回复 #7 my_fasion 的帖子

如此理解好像逻辑上有些问题:
如果说"principle actor"是“参与某一个event的关键actor”,那么原句
each Health Service Event describes the actions of one principle actor
可能会推出难以理解的结论:
each Health Service Event does not describe the actions of non-principle actors
甚至:
each Health Service Event does not describe the actions of another principle actor

[ 本帖最后由 老包 于 2007-9-3 23:17 编辑 ]

TOP

多谢指点

我觉得不在于Event怎么理解,还是principle怎么理解。

principal
n.负责人, 首长, 校长, 主犯, 本金
adj.主要的, 首要的


principle
[ 5prinsEpl ]
n.法则, 原则, 原理

正如你所说的,一个event与一个目标相关(暂且理解为一个event是一个目标,在我看来,它是一个字目标,在Event之上是不是还所有一个包含event的概念呢?),那么实现这个目标有一系列的行为构成(actions),那么总得有actor去执行这些actions,来达到这个目标,我认为principle就是这个执行者。他是首要的,主要的。


其实我说的意思就是下面“引用”描述的内容,逻辑上有问题?我不知道是什么问题?顺便问一句这个是HL7V3的内容吗?我去查一下。

自己的理解别误导了大家。

引用:
如果说"principle actor"是“参与某一个event的关键actor”,那么原句
each Health Service Event describes the actions of one principle actor
可能会推出难以理解的结论:
each Health Service Event does not describe the actions of non-principle actors
甚至:
each Health Service Event does not describe the actions of another principle actor

TOP

钻的时候建议少用英中词典,像金山词霸中有的单词中文解释是错误的

Main Entry: prin·ci·ple
Pronunciation: 'prin(t)-s(&-)p&l, -s&-b&l
Function: noun
Etymology: Middle English, from Middle French principe, principle, from Old French, from Latin principium beginning, from princip-, princeps initiator -- more at PRINCE
1 a : a comprehensive and fundamental law, doctrine, or assumption b (1) : a rule or code of conduct (2) : habitual devotion to right principles <a man of principle> c : the laws or facts of nature underlying the working of an artificial device
2 : a primary source : ORIGIN
3 a : an underlying faculty or endowment <such principles of human nature as greed and curiosity> b : an ingredient (as a chemical) that exhibits or imparts a characteristic quality
4 capitalized, Christian Science : a divine principle : GOD
- in principle : with respect to fundamentals <prepared to accept the proposition in principle>
usage Although nearly every handbook and many dictionaries warn against confusing principle and principal, many people still do. Principle is only a noun; principal is both adjective and noun. If you are unsure which noun you want, read the definitions in this dictionary.
烧饼夹猪头肉充汉堡,骗骗中国人,吓吓外国人

TOP

建议大家好学而不求甚解,避免成为文字游戏
烧饼夹猪头肉充汉堡,骗骗中国人,吓吓外国人

TOP

此蓝图之中的具体措辞也并非金科玉律
或许正需要就此向其作者提出改进意见
LOINC International@Regenstrief Institute
CLISOL @ CHISS
LOINC Introduction @ OpenClinical
LexGrid Project @ Mayo

TOP

感觉上下文背景还不够充分,最后确定还得依赖语境。

TOP

好象就是 “主要角色”,“关键要素”的意思。在一些讨论电影角色的地方常见到这个词。
以复杂理论之牙,还复杂世界之牙

TOP

The principle actors are ontology authors and application developers.——http://www.cs.man.ac.uk/~horrock ... apers/uschold99.pdf


The principle actors are ontology authors and knowledge workers.

Principal actors and action components: The principle actors are the member states supported by the IACNDR and its participating organizations, regional and international development, finance and specialized institutions, and the private sector. The principle action components are a result of, or are related directly to, the acquired commitments the member states have adopted.
——http://www.oas.org/documents/eng/CIRDN_eng.pdf

在这里似乎是 在讨论角色访问 控制类的问题。
权限的拥用者或主体(如Principal、User、Group、Role、Actor等等)——http://www.javaresearch.org/article/49897.htm
以复杂理论之牙,还复杂世界之牙

TOP

返回列表