返回列表 发帖

CH02A异议词

Invocation Event (ID)
Definition: Specifies the code for the event precipitating/triggering the charge activity.这里的Invocation Event (ID)怎么翻译?找不到合适的词!

CH02A异议词

Invocation Event (ID)
Definition: Specifies the code for the event precipitating/triggering the charge activity.
我觉得定义可以翻译为:为促成/触发收费行为的事件指定代码。
而Invocation在编程中是:调用,启动的意思。所以
Invocation Event (ID)就是:调用事件(指定一段代码),而ID就是事件的代号。
本人热爱党,热爱祖国,工作认真,学习努力,争取作医院信息化的带头人。

TOP

CH02A异议词

大家帮忙, ICD – Insurance Certification Definition怎么定义为好?

TOP

CH02A异议词

Invocation Event
也就是“触发事件”
LOINC International@Regenstrief Institute
CLISOL @ CHISS
LOINC Introduction @ OpenClinical
LexGrid Project @ Mayo

TOP

CH02A异议词

最初由 wozaipiaoling 发表
[B]Invocation Event (ID)
Definition: Specifies the code for the event precipitating/triggering the charge activity.这里的Invocation Event (ID)怎么翻译?找不到合适的词! [/B]


此句好象是指某个须收费项目的标识码,它激发一个收费行为。linforest的译法应是对的。

TOP

CH02A异议词

最初由 wozaipiaoling 发表
[B]大家帮忙, ICD – Insurance Certification Definition怎么定义为好? [/B]


有上下文吗?
以复杂理论之牙,还复杂世界之牙

TOP

CH02A异议词

翻译请采纳 “触发事件”[/COLOR]
------不做医生了,但总想为病人做点什么。。。。。。

TOP

CH02A异议词

discharge to location and date怎么翻译为妥?
Specifies the healthcare facility to which the patient was discharged怎么说?
这里的discharge 是什么意思?

TOP

CH02A异议词

最初由 wozaipiaoling 发表
[B]discharge to location and date怎么翻译为妥?
Specifies the healthcare facility to which the patient was discharged怎么说?
这里的discharge 是什么意思? [/B]


我的看法:
discharge to location and date为“出院去处和日期”
Specifies the healthcare facility to which the patient was discharged为“指出病人出院后(所去)的医疗保健机构”

(供参考)。

TOP

CH02A异议词

请采纳 老包 翻译意见
------不做医生了,但总想为病人做点什么。。。。。。

TOP

CH02A异议词

怎么怎么翻译怎么别扭阿!?
Definition: Specifies whether the days are denied, pending, or approved.
Specifies the number of days for which the certification is valid.
请指教

TOP

CH02A异议词

奇怪,是否翻译有重复的,怎么有两个人同时在做ch02A啊?
一只加肥猫,有啥可怕? --- mouse forever
___________________________________
Name(姓名): mouse
Field(行业) : PACS & RIS & DICOM
QQ (OICQ) : 2670136
Page (主页): http://www.pacser.net

-------------------------------------------------------------

TOP

CH02A异议词

最初由 wozaipiaoling 发表
[B]怎么怎么翻译怎么别扭阿!?
Definition: Specifies whether the days are denied, pending, or approved.
Specifies the number of days for which the certification is valid.
请指教 [/B]


"Specifies whether the days are denied, pending, or approved":"指明该时段是否认,待定,还是认可"
"Specifies the number of days for which the certification is valid":"指明证书有效的天数"

TOP

返回列表